当前位置:主页 > Q卫生活 >如果废ㄅㄆㄇ改用罗马拼音……这篇古文翻译笑翻网民 >
如果废ㄅㄆㄇ改用罗马拼音……这篇古文翻译笑翻网民
发表日期:2020-07-02 07:00| 来源 :Q卫生活| 点击数:637 次

民进党立委叶宜津参选台南市长,提出「废除注音符号ㄅㄆㄇ」的政见,认为学罗马拼音可以与国际接轨,引起网路上诸多譁然。顿时,用「罗马拼音」念绕口令也成为近期讨论热点,一名网友翟本乔在脸书发文,将汉语言学之父赵元任所写的《施氏食狮史》翻成罗马拼音,翻译结果令人笑翻。

「注音符号」是台湾人从小学习华语的必经之路,1912年由中华民国教育部制定、1918年正式发布,也就是ㄅㄆㄇㄈ。

如果废ㄅㄆㄇ改用罗马拼音……这篇古文翻译笑翻网民
注音符号是台湾小学生学汉字发音的辅助工具。(南投县文化局提供)
注音符号是台湾小学生学汉字发音的辅助工具。(南投县文化局提供)

该网友表示,自己喜欢注音符号,也不反对罗马拼音,只是有人说用「罗马拼音」念文章很好笑,但自己觉得「很没道理」,因为用「注音符号」翻译一样好笑。他举了以下这篇文章为例:

ㄕˊㄕˋㄕㄕˋㄕㄕˋ,ㄕˋㄕ,ㄕˋㄕˊㄕˊㄕ。ㄕˋㄕˊㄕˊㄕˋㄕˋㄕˋㄕ。ㄕˊㄕˊ,ㄕˋㄕˊㄕㄕˋㄕˋ。ㄕˋㄕˊ,ㄕˋㄕㄕˋㄕˋㄕˋ。ㄕˋㄕˋㄕˋㄕˊㄕ,ㄕˋㄕˇㄕˋ,ㄕˇㄕˋㄕˊㄕㄕˋㄕˋ。ㄕˋㄕˊㄕˋㄕˊㄕㄕ,ㄕˋㄕˊㄕˋ。ㄕˊㄕˋㄕ,ㄕˋㄕˇㄕˋㄕˋㄕˊㄕˋ。ㄕˊㄕˋㄕˋ,ㄕˋㄕˇㄕˋㄕˊㄕˋㄕˊㄕ。ㄕˊㄕˊ,ㄕˇㄕˋㄕˋㄕˊㄕ,ㄕˊㄕˊㄕˊㄕㄕ。ㄕˋㄕˋㄕˋㄕˋ。

你看出这是哪一篇文章了吗?

《施氏食狮史》原文:

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

翻成罗马拼音:

ShishishishiShiShi,shishi,shishishishi.Shishishishishishishi.Shishi,shishishishishi.Shishi,shiShiShishishi.Shishishishishi,shishishi,shishishishishishi.Shishishishishishi,shishishi.Shishishi,Shishishishishishi.Shishishi,Shishishishishishishi.Shishi,shishishishishi,shishishishishi.Shishishishi.

该网友表示,「注音有它好用的地方,但用这篇来当例子只能说……找错例子了。」

此文一出,立刻引起网友大批热烈回应,超幽默範例让他们笑翻,也各自表达对废除注音的看法。

「废除自己文化的东西干嘛。改用罗马拼音就叫国际化,也是醉了。」

「这就是韩语或是日语还是不能全面放弃汉字的原因。」

也有网友认为学罗马拼音没有不好,但也不能否认注音符号的重要性。

「小时候在大陆唸过书,所以两种都会,个人浅见是罗马拼音比较实用,但注音有注音的历史与地位,我也没觉得不好就是了。」

也有网友表示两种拼音系统,无论是用罗马拚音还是ㄅㄆㄇㄈ都是对文字语言学习的拼音。

除了网友对政见表达意见,也有网友回应其实「罗马拼音也有跟注音一样的声调标记」,「用汉语拼音的话其实声调要打1234」,所以实际翻出来的句子不会真的像上文所示,每个字都长得一样。

而原PO也表示,自己只是看到文章很有趣想和大家分享,「看到有人支持有人反对,这样也是挺好的,也算是一种交流」。

中华民国以注音为国语主要拼读工具;中共自1958年在中国大陆推行汉语拼音后停止使用注音。

由于两岸学习华文拼音系统的不同,也曾闹出不少笑话。像是日前很红的「ㄏㄏ」网路用语,台湾人常打注音表达笑声「呵呵」之意,但由于简体字的「厂」也写作「厂」,与「ㄏ」外型非常类似,因此不少去中国交流的台湾人常被当地同学问道:「为什幺常看到你们网上很多人都会打厂厂啊?」让台湾网友笑到不行。

相关推荐